![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWW0b5KLwhb43a_kGL4QSv3TOASQaPzslqh0S9CR1iJEIHA-kDyM-RA83auW1dhzi-1B_FJ6PWgdj2Tmwy3Xg1PFLBxgaJoAAM78qF4uNNKbkz0p-GP5mYCaylI40x-yArBG3M/s200/wontonthumb.jpg)
The term "wonton" is mostly commonly translated as meaning "irregularly shaped pasta." But, the second translation I found is apparently from a popular Cantonese homonym that literally means "swallowing clouds."
read more | digg story
"Food for Thought n Thought for Food" from the Mare-Magnum of the Emerging Media
0 commenti:
Post a Comment